Translate

Kekasih yang telah tiada

aku tahu bahwa semua yang ada pasti menjadi tiada pada akhirnya. . .
dan kematian adalah sesuatu yang pasti. . .

dan kali ini adalah giliranmu untuk pergi,
aku sangat tahu itu. . .

Tapi yang membuatku tersentak sedemikian hebat. . .
adalah kenyataan bahwa kematian benar- benar dapat memutuskan kebahagiaan dalam diri seseorang,

sekejap saja, lalu rasanya mampu membuatku menjadi nelangsa setengah mati,

hatiku seperti tak di tempatnya, dan tubuhku serasa kosong melompong, hilang isi. . .

Kau tahu sayang, rasanya seperti angin yang tiba-tiba hilang berganti kemarau gersang. . .

Pada airmata yang jatuh kali ini,
aku selipkan salam perpisahan panjang. . .

pada kesetiaan yang telah kau ukir,

pada kenangan pahit manis selama kau ada. . .

aku bukan hendak mengeluh,
tapi rasanya terlalu sebentar kau disini . . .

Mereka mengira aku lah kekasih yang baik bagimu sayang. . .

tanpa mereka sadari, bahwa kaulah yang menjadikan aku kekasih yang baik . . .

mana mungkin aku setia padahal memang kecenderunganku adalah mendua,

tapi kau ajarkan aku kesetiaan, sehingga aku setia,

kau ajarkan aku arti cinta, sehingga aku mampu mencintaimu seperti ini. . .

Selamat jalan. . .

Kau dari-Nya, dan kembali pada- Nya. . .

kau dulu tiada untukku, dan sekarang kembali tiada . . .

selamat jalan sayang. . .

cahaya mataku, penyejuk jiwaku . . .

selamat jalan. . . calon bidadari surgaku. . .

0 komentar:

Posting Komentar

Tunjukkan Rasa terimakasih anda dengan membagikan blog ini